Trang chủ >  Tin tức >  Đường mòn và bản địa hóa Ys hứa hẹn sẽ nhanh hơn

Đường mòn và bản địa hóa Ys hứa hẹn sẽ nhanh hơn

Authore: SimonCập nhật:Jan 23,2025

NIS America tăng tốc bản địa hóa các trò chơi Locus và Ys ở phương Tây

Người chơi phương Tây sẽ có quyền truy cập nhanh hơn vào các trò chơi của Falcom

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterTin vui cho người hâm mộ Nhật Bản! Trong buổi giới thiệu kỹ thuật số tuần trước về tốc độ phát hành Ys. RPG

“Tôi không thể nói cụ thể về những gì chúng tôi đang làm trong nội bộ cho việc này,” Costa nói trong một cuộc phỏng vấn với PCGamer. “Nhưng tôi có thể nói rằng chúng tôi đã làm việc chăm chỉ để đảm bảo rằng chúng tôi bản địa hóa các trò chơi Falcom nhanh hơn,” anh ấy nói, đề cập đến Ys II》.

Mặc dù Trails: Trails II dự kiến ​​phát hành tại Nhật Bản vào tháng 9 năm 2022, nhưng kế hoạch phát hành ở phương Tây vào đầu năm 2025 là "một bước tiến đáng kể so với...các mốc thời gian trước đây của chúng tôi dành cho các trò chơi Trails".

Trong lịch sử, dòng game này đã khiến người chơi phương Tây phải chờ đợi rất lâu. Ví dụ: Trails in the Sky được phát hành trên PC tại Nhật Bản vào năm 2004, nhưng phải đến phiên bản PSP do XSEED Games xuất bản vào năm 2011, nó mới có mặt trên thị trường toàn cầu. Ngay cả những tựa game gần đây như Zero No Kiseki và Ao no Kiseki cũng phải mất 12 năm mới đến được thị trường phương Tây. Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Cựu giám đốc bản địa hóa Trò chơi XSEED Jessica Chavez đã giải thích quá trình bản địa hóa kéo dài cho những trò chơi này vào năm 2011. Nói về Trails in the Sky II trong một bài đăng trên blog, cô tiết lộ rằng nhiệm vụ khó khăn khi dịch hàng triệu từ văn bản với một nhóm chỉ có vài người dịch là nút thắt chính. Xem xét số lượng văn bản khổng lồ trong trò chơi Trails, không có gì ngạc nhiên khi quá trình bản địa hóa phải mất vài năm.

Mặc dù việc bản địa hóa những trò chơi này vẫn mất từ ​​​​hai đến ba năm nhưng NIS America ưu tiên chất lượng hơn tốc độ. Như Costa giải thích: "Chúng tôi muốn đưa trò chơi ra thị trường càng nhanh càng tốt, nhưng không phải hy sinh chất lượng bản địa hóa... Tìm kiếm sự cân bằng đó là điều chúng tôi đã nỗ lực trong nhiều năm và chúng tôi đang ngày càng tốt hơn." tại đó."

Có thể hiểu rằng, việc bản địa hóa cần có thời gian, đặc biệt là khi xử lý các trò chơi nặng về văn bản. Sự chậm trễ khét tiếng của Ys VIII: Dana's Kaleidscope trong một năm do lỗi dịch thuật đã khiến NIS America nhận thức rõ ràng về những cạm bẫy có thể nảy sinh trong quá trình bản địa hóa. Tuy nhiên, dựa trên tuyên bố của Costa, có vẻ như NIS America đang cố gắng cân bằng giữa tốc độ và độ chính xác. Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Bản phát hành gần đây của Trails: Trails of Rei đánh dấu sự thay đổi tích cực về khả năng của NIS America trong việc cung cấp các bản bản địa hóa loạt phim chất lượng cao trong thời gian ngắn hơn. Với việc trò chơi đang gây được tiếng vang lớn với người hâm mộ cũng như những người chơi mới, đây có thể là dấu hiệu cho thấy nhiều tin tốt lành hơn sẽ đến với NIS America trong tương lai.

Để biết thêm suy nghĩ của chúng tôi về The Legend of Heroes: Trails of Rei, bạn có thể đọc bài đánh giá bên dưới!

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster