前任天堂的員工揭示了柯比在美國的不同外觀與他的原始日本同行的好奇案例。發現為什麼Kirby的營銷經歷了西方觀眾的轉變,並了解任天堂不斷發展的全球本地化方法。
“憤怒的柯比”:西方改頭換面
任天堂對柯比(Kirby)的戰略性重塑西方上訴
柯比(Kirby)的形象經常被粉絲稱為“憤怒的柯比(Kirby)”,在西方的遊戲封面和藝術品上顯然更加堅強,更激烈。在2025年1月16日的一次採訪中,前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)解釋了這一決定。天鵝澄清說,目的不是讓柯比生氣,而是要傳達決心。她指出了日本各個年齡段的可愛角色的普及,與美國和青少年男孩中更堅強的角色的偏愛形成鮮明對比。
Kirby:Triple Deluxe導演Shinya Kumazaki在2014年Gamespot採訪中回應了這一觀點。他強調,儘管可愛的柯比在日本最引起共鳴,但“強大,艱難的柯比鬥爭”在美國被證明更具吸引力。他承認遊戲的影響,並指出,柯比超級明星Ultra在美國和日本盒子藝術中都具有更強硬的柯比。庫馬扎基(Kumazaki)強調打算通過遊戲玩法來展示柯比(Kirby)的嚴肅方面,同時承認他在日本市場上的可愛吸引力。
營銷柯比(Kirby)作為“超級凝灰岩粉紅色泡芙”
任天堂的營銷旨在擴大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。這導致了2008年Nintendo DS上Kirby Super Star Ultra的令人難忘的“ Super Tuff Pink Puff”標語。她描述了一個時期,“更多的成人/酷因子”對該行業至關重要,並補充說,“ Kiddie”標籤對遊戲的成功有害。
這項有意識地將柯比描繪成更堅強並強調營銷中的戰鬥的努力旨在避免將他視為“僅適合小孩的東西”。近年來,重點已經轉移,柯比(Kirby)和《被遺忘的土地》 (2022)將游戲玩法和能力優先於個性而不是個性。楊觀察到繼續推動創造一個更全面的柯比(Kirby),但承認“可愛”的看法仍然占主導地位。
任天堂的美國本地化
對比的本地化方法始於令人難忘的1995年“大聲播放”廣告,其中包含柯比(Kirby)。在接下來的幾年中,柯比(Kirby)在盒子藝術上的面部表情差異很大。像柯比(Kirby):《夢想中的噩夢》(Dream Land) (2002年),柯比(Kirby)航空( Kirby Air Ride) (2003年)和柯比(Kirby):尖叫小隊(2006)這樣的遊戲,用尖銳的眉毛和更加堅定的表情描繪了他。
但是,面部表情並不是唯一的調整。與他的粉紅色日本對手不同,原始的柯比(Kirby)夢想之地(Game Boy,1992)在美國展示了一個幽靈般的白人柯比(Kirby)。遊戲男孩的單色展示意味著我們玩家只看到了柯比(Kirby)的粉紅色色調與柯比(Kirby)的冒險經歷(NES,1993)。天鵝指出了這一點的挑戰:“一個試圖酷酷的男孩的蓬鬆的粉紅色角色只是不會讓每個人想要的銷售。”這導致了美國Box Art的改動以擴大吸引力。最近,全球廣告對柯比(Kirby)的描繪更加一致,在認真和溫柔的表情之間交替。
任天堂不斷發展的全球方法
天鵝和楊都同意任天堂採用了更全球的觀點。美國任天堂與其日本同行之間的更緊密合作導致了更加一致的營銷和本地化策略。該公司正在遠離區域性變化,例如在柯比(Kirby)的盒子藝術中看到的變化,並避免了1995年的“大聲播放”廣告之類的過去情況。
楊指出,儘管全球受眾保持多樣化,但這種轉變反映了對全球營銷的戰略變化。她承認優勢和缺點:全球一致性增強了品牌認同,但也可能導致無視區域差異,可能導致“平淡,安全的營銷”。她認為,當前的趨勢部分是由於該行業的全球化以及西方受眾對日本文化的熟悉程度越來越多。