前任天堂的员工揭示了柯比在美国的不同外观与他的原始日本同行的好奇案例。发现为什么Kirby的营销经历了西方观众的转变,并了解任天堂不断发展的全球本地化方法。
“愤怒的柯比”:西方改头换面
任天堂对柯比(Kirby)的战略性重塑西方上诉
柯比(Kirby)的形象经常被粉丝称为“愤怒的柯比(Kirby)”,在西方的游戏封面和艺术品上显然更加坚强,更激烈。在2025年1月16日的一次采访中,前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)解释了这一决定。天鹅澄清说,目的不是让柯比生气,而是要传达决心。她指出了日本各个年龄段的可爱角色的普及,与美国和青少年男孩中更坚强的角色的偏爱形成鲜明对比。
Kirby:Triple Deluxe导演Shinya Kumazaki在2014年Gamespot采访中回应了这一观点。他强调,尽管可爱的柯比在日本最引起共鸣,但“强大,艰难的柯比斗争”在美国被证明更具吸引力。他承认游戏的影响,并指出,柯比超级明星Ultra在美国和日本盒子艺术中都具有更强硬的柯比。库马扎基(Kumazaki)强调打算通过游戏玩法来展示柯比(Kirby)的严肃方面,同时承认他在日本市场上的可爱吸引力。
营销柯比(Kirby)作为“超级凝灰岩粉红色泡芙”
任天堂的营销旨在扩大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。这导致了2008年Nintendo DS上Kirby Super Star Ultra的令人难忘的“ Super Tuff Pink Puff”标语。她描述了一个时期,“更多的成人/酷因子”对该行业至关重要,并补充说,“ Kiddie”标签对游戏的成功有害。
这项有意识地将柯比描绘成更坚强并强调营销中的战斗的努力旨在避免将他视为“仅适合小孩的东西”。近年来,重点已经转移,柯比(Kirby)和《被遗忘的土地》 (2022)将游戏玩法和能力优先于个性而不是个性。杨观察到继续推动创造一个更全面的柯比(Kirby),但承认“可爱”的看法仍然占主导地位。
任天堂的美国本地化
对比的本地化方法始于令人难忘的1995年“大声播放”广告,其中包含柯比(Kirby)。在接下来的几年中,柯比(Kirby)在盒子艺术上的面部表情差异很大。像柯比(Kirby):《梦想中的噩梦》(Dream Land) (2002年),柯比(Kirby)航空( Kirby Air Ride) (2003年)和柯比(Kirby):尖叫小队(2006)这样的游戏,用尖锐的眉毛和更加坚定的表情描绘了他。
但是,面部表情并不是唯一的调整。与他的粉红色日本对手不同,原始的柯比(Kirby)梦想之地(Game Boy,1992)在美国展示了一个幽灵般的白人柯比(Kirby)。游戏男孩的单色展示意味着我们玩家只看到了柯比(Kirby)的粉红色色调与柯比(Kirby)的冒险经历(NES,1993)。天鹅指出了这一点的挑战:“一个试图酷酷的男孩的蓬松的粉红色角色只是不会让每个人想要的销售。”这导致了美国Box Art的改动以扩大吸引力。最近,全球广告对柯比(Kirby)的描绘更加一致,在认真和温柔的表情之间交替。
任天堂不断发展的全球方法
天鹅和杨都同意任天堂采用了更全球的观点。美国任天堂与其日本同行之间的更紧密合作导致了更加一致的营销和本地化策略。该公司正在远离区域性变化,例如在柯比(Kirby)的盒子艺术中看到的变化,并避免了1995年的“大声播放”广告之类的过去情况。
杨指出,尽管全球受众保持多样化,但这种转变反映了对全球营销的战略变化。她承认优势和缺点:全球一致性增强了品牌认同,但也可能导致无视区域差异,可能导致“平淡,安全的营销”。她认为,当前的趋势部分是由于该行业的全球化以及西方受众对日本文化的熟悉程度越来越多。