Ev >  Haberler >  \ "Angry Kirby \" eski Nintendo çalışanları tarafından açıklandı

\ "Angry Kirby \" eski Nintendo çalışanları tarafından açıklandı

Authore: HazelGüncelleme:Mar 15,2025

Eski Nintendo çalışanları, Kirby'nin ABD'deki farklı görünüşlerinin orijinal Japon muadiline karşı ilginç davasına ışık tuttu. Kirby'nin pazarlamasının neden Batılı izleyiciler için bir dönüşüm geçirdiğini ve Nintendo'nun gelişen küresel yerelleştirme yaklaşımını öğrendiğini keşfedin.

"Angry Kirby": Batılı bir makyaj

Nintendo'nun Kirby'nin Batı temyiz için stratejik yeniden markalanması

Kirby'nin genellikle hayranlar tarafından "Angry Kirby" olarak adlandırılan imajı, batı oyun kapakları ve sanat eserleri konusunda belirgin şekilde daha sert ve daha şiddetliydi. 16 Ocak 2025'te, eski Nintendo yerelleştirme direktörü Leslie Swan, Polygon ile röportajda bu kararı açıkladı. Swan, niyetin Kirby'yi kızdırmak değil, daha ziyade kararlılığı iletmek olduğunu açıkladı. Japonya'daki her yaştan sevimli karakterlerin popülaritesini kaydetti ve bunu ABD'deki Tween ve Teen Boys arasında daha sert karakterlerin tercihiyle karşılaştırdı.

KIRBY: Triple Deluxe Direktörü Shinya Kumazaki, 2014 GameSpot röportajında ​​bu düşünceyi yineledi. Sevimli Kirby'nin Japonya'da en güçlü yankılanmasına rağmen, "güçlü, zorlu bir Kirby'nin sert bir şekilde savaşması" nın ABD'de daha çekici olduğunu vurguladı. Oyunun etkisini kabul etti ve Kirby Super Star Ultra'nın hem ABD hem de Japon kutu sanatında daha sert bir Kirby'ye sahip olduğunu belirtti. Kumazaki, Japon pazarındaki zekâsının kalıcı cazibesini kabul ederken Kirby'nin ciddi tarafını oyun yoluyla sergileme niyetini vurguladı.

"Süper Tuff Pembe Puf" olarak Kirby pazarlama

Nintendo'nun pazarlaması Kirby'nin temyizini, özellikle erkekler arasında genişletmeyi amaçladı. Bu, 2008 yılında Nintendo DS'deki Kirby Super Star Ultra için unutulmaz "Super Tuff Pink Puff" sloganına yol açtı. Amerika Halkla İlişkiler Müdürü Eski Nintendo, Nintendo'nun görev süresi boyunca "Kiddie" imajını atmaya çalıştığını açıkladı. Bir "daha yetişkin/havalı faktör" in sektör için çok önemli olduğu bir dönemi tanımladı ve bir "çocuk" etiketinin bir oyunun başarısı için zararlı olduğunu da sözlerine ekledi.

Kirby'yi daha sert tasvir etmek ve pazarlamada savaşı vurgulamak için bu bilinçli çaba, onu "sadece küçük çocuklar için bir şey" olarak güvercin deliğinden kaçınmayı amaçladı. Son yıllarda, Kirby ve Unutulmuş Arazi (2022) için promosyon malzemeleriyle odak noktası değişti. Yang, daha iyi bir Kirby yaratmak için sürekli bir baskı gözlemledi, ancak "sevimli" algının baskın kaldığını kabul etti.

Nintendo'nun ABD'nin Kirby Yerelleştirilmesi

Kontrast yerelleştirme yaklaşımları, bir mugshot'ta Kirby'yi içeren unutulmaz bir 1995 "Play It Loud" reklamıyla başladı. Sonraki yıllarda, Kirby'nin kutu sanatı üzerindeki yüz ifadeleri önemli ölçüde değişti. Kirby: Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) ve Kirby: Squeak Squad (2006) gibi oyunlar onu daha keskin kaşlar ve daha kararlı bir ifade ile tasvir etti.

Ancak, yüz ifadeleri tek ayarlama değildi. Orijinal Kirby's Dream Land (Game Boy, 1992), pembe Japon muadilinin aksine ABD'de hayalet beyaz bir Kirby sundu. Game Boy'un tek renkli ekranı, bize oyuncuların sadece Kirby'nin Kirby'nin macerasıyla gerçek pembe tonunu gördükleri anlamına geliyordu (NES, 1993). Swan bunun verdiği zorluğa dikkat çekti: "havalı olmaya çalışan erkekler için kabarık pembe bir karakter, herkesin istediği satışları almayacaktı." Bu, ABD kutusu sanatındaki cazibeyi genişletmek için değişikliklere yol açtı. Daha yakın zamanlarda, küresel reklamcılık, ciddi ve neşeli ifadeler arasında değişen Kirby'nin daha tutarlı bir tasviri gördü.

Nintendo'nun gelişen küresel yaklaşımı

Hem Swan hem de Yang, Nintendo'nun daha küresel bir bakış açısı benimsediğini kabul ediyor. Nintendo of America ve Japon muadili arasındaki daha yakın işbirliği daha tutarlı pazarlama ve yerelleştirme stratejileri ile sonuçlandı. Şirket, Kirby'nin kutu sanatında görülenler gibi bölgesel varyasyonlardan uzaklaşıyor ve 1995 "Play It Loud" reklamı gibi geçmiş durumlardan kaçınıyor.

Yang, küresel kitle farklı kalırken, değişimin küresel pazarlamaya yönelik stratejik bir değişikliği yansıttığını belirtti. Hem avantajları hem de dezavantajları kabul etti: küresel tutarlılık marka kimliğini güçlendirir, ancak aynı zamanda bölgesel nüanslar için bir göz ardı edilmesine yol açabilir, bu da potansiyel olarak "mülayim, güvenli pazarlama" ile sonuçlanabilir. Mevcut eğilim, kısmen endüstrinin küreselleşmesinden ve Batılı izleyicilerin Japon kültürüne olan aşina olmasından kaynaklanıyor.